真無線藍牙耳機市場上音質最好的產品!  

(原文標題 :    In the running for best sounding true wireless earbuds)

 

優點

  • 優秀的抗噪系統
  • 時尚又舒適的設計
  • 絕佳的音質
  • 藍牙5.0晶片
  • 智慧按鍵設計

缺點

  • 沒有「尋找我的耳機」功能
  • 耳塞式設計較不適合小耳
  • 不適合運動健身
  • 偶爾會有連線不穩定的狀況

 

 

評測
Sol Republic Amps Air 2.0真無線藍牙耳機擁有優異的音質表現及絕佳的藍牙收訊範圍,雖然我們不建議運動時使用,但它仍是我們每天出門必備的款式之一。


耳機頂部的設計很適合手指拿取,加上大小適中、光滑柔軟的機體,在拿取與收納上十分方便。


跟市面上其他塑膠材質的真無線藍牙耳機(如Samsung Gear Icon X)相比,我們更偏好這種矽膠材質的舒適觸感,搭配耳機旋轉鎖定設計,能有效固定耳機於耳內不脫落。
 1.jpg
優美、輕巧、舒適

 

耳機尺寸與我們團隊裡的多數男性吻合,舒適度極佳,即使久戴後也不會有緊繃、疲勞的不適感,但相較起來,就較不適合耳型偏小的女性使用。


 Amps Air 2.0雖然具備防汗水功能,由於缺少耳掛固定,我們較不建議在健身、有氧活動時配戴。它比較適合在進行一些定點運動如舉重時使用,但在進行一些緊湊、密集移動的運動時就會有脫落的情況。因此相較起來,我們認為Amps Air 2.0更適合在辦公室或家中配戴。

 


抗噪與舒適固定設計
緊密的耳機的旋轉鎖定設計,使得 Amps Air 2.0的抗噪效果非常突出,令我們為之驚艷。但有時你可能不希望與外界聲音完全隔絕,需要一支具備環境感知模式的耳機如Jabra Elite 65T。

2.gif

 Amps Air 2.0的耳機旋轉鎖定設計

 

優異的抗噪效果也是我們不建議健身、移動時使用的原因,因為當你行走在室外時,需要留心車輛行駛的聲音。但它絕對是您辦公、搭乘航空時想遠離噪音的最好幫手!

 

 

智慧按鍵控制
Amps Air 2.0只有一個按鍵,上面印著Sol Republic的品牌LOGO,我們非常喜歡按鍵的觸感與操控的簡易性。我們認為這是真無線藍牙耳機最棒的使用方式了,只需要按一下就能播放/暫停音樂、接聽電話,按兩下即能啟動語音助理。

 


 3.jpg
每個耳機上都有一顆按鈕

 

相反的,這也意味著您無法只透過按鍵來調整音量或切換歌曲,但我們反而更喜歡這樣!只要將手機放在附近,需要時再透過手機做其他調整即可。

 

 

音質
 Amps Air 2.0最令人著迷的不外乎就是音質了,清晰乾淨的美聲層次十分豐富,雖然重低音的表現略顯突兀,但在評測過無數款真無線藍牙耳機後,我們誠心認為Amps Air 2.0是目前音質最好的一款。

 

 

電池續航力&藍牙晶片
我們在辦公時測試Amps Air 2.0藍牙5.0的晶片效果,結論是:我們愛死了!無論走到哪裡,都沒有任何的訊號干擾,甚至走超過100步仍有很穩定的連線。使用左右耳互相連線時,從播放切換至通訊功能並來回需要多耗時幾秒鐘,但並沒有太大的影響,同樣跟Apple AirPods的藍牙收訊相比,實在好太多了。

4.jpg

充電盒可完整充電耳機達15次

 

在電池續航力的部分,單次充電約可使用3-4小時。我們比較訝異的是充電盒擁有高達2,200 mAh的電池容量,且單次充完電可以完整充電耳機達15次!即使耳機的電池續航力有限,只要使用完畢後記得放回充電盒充電,即可持續再用45小時。
5.jpg 
雙倍的電池續航力


最重要的是,充電盒本身也是行動電源,可以為其他的電子設備充電!需要注意的是,若使用充電盒來充電手機,耳機充到的電就會比較少,但我們覺得電力已十分夠用了。
 

 

價格
Amps Air 2.0的定價策略是與Apple AirPods的市場競爭,所以兩者價位差異不大。特別的是,Amps Air 2.0還有另外單賣耳塞以防弄丟不見

 

 

結語

Amps Air 2.0是一款令我們驚豔的真無線藍牙耳機,雖然不是100%完美,耳塞本身的設計與太好的隔音效果並不適合健身運動時使用,但它仍具備非常多的優點,如:藍牙5.0、極致音質、電池續航力及簡易按鍵設計,是一款非常適合作為日常生活使用的常備耳機,

  

 

文章來源:https://www.rizknows.com/reviews/sol-republic-amps-air-2-review/
原文出處: https://www.rizknows.com/
原文作者:Rizknows
圖片版權:Rizknows, Sol Repiblic
聲明: 本文僅為翻譯練習,如果侵權,將於通知後盡速下架。如有翻譯不周全的地方,煩請不吝告知,謝謝。
翻譯:ironpig

arrow
arrow

    ironpig 快跑團隊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()